-
1 volverse lánguido
• become languid -
2 acuchamarse
• become languid• become sad -
3 süstləşmək
become languid; get apathetic -
4 acuchamarse
pron.v.1 to get depressed. (Caribbean)2 to become sad, to become languid.* * *VPR Caribe to get depressed -
5 वै
vai1) (orig. identical with 2. vā) cl. 1. P. Dhātup. XXII, 24 vā́yati,
to become languid orᅠ weary orᅠ exhausted RV. ( ṡoshaṇe Dhātup.);
to be deprived of (gen.) RV. VIII. 47, 6 ;
P. andᅠ (ep. alsoᅠ Ā.), to blow Āpast. MBh. ;
vaí2) ind. a particle of emphasis andᅠ affirmation, generally placed after a word andᅠ laying stress on it (it is usually translatable by « indeed», « truly», « certainly», « verily», « just» etc.;
it is very rare in the RV. ;
more frequent in the AV., andᅠ very common in the Brāhmaṇas andᅠ in works that imitate their style;
in the Sūtras it is less frequent andᅠ almost restricted to the combination yadyuvai;
in Manu MBh. andᅠ the Kāvyas it mostly appears at the end of a line, andᅠ as a mere expletive. In RV. it is frequently followed by u in the combination vā́u <both particles are separated, V, 18, 3>;
it is alsoᅠ preceded by u andᅠ various other particles e.g.. by íd, áha, utá;
in the Brāhmaṇas it often follows ha, hasma, eva;
in later language api andᅠ tu. Accord. to some it is alsoᅠ a vocative particle)
-
6 салбырау
-
7 солбыраю
ет. become languid, sluggishстановиться вялым, инертным -
8 volverse lánguido
v.to become languid. -
9 illanguidire
illanguidire v.tr. to weaken, to enfeeble: voce illanguidita dalla malattia, voice weakened by illness◆ v. intr. to languish, to grow* feeble, to grow* weak, to droop: illanguidire in prigione, to languish in prison.◘ illanguidirsi v.intr.pron. to become* weak, to become* feeble, to fade: illanguidire per un lungo digiuno, to become weak because of a long fast; i nostri desideri si sono illanguiditi, (fig.) our hopes faded.* * *[illanɡwi'dire]1. vt2. vi* * *[illangwi'dire] 1.verbo transitivo to weaken, to make* languid2.1) [ persona] to become* weak, to flag2) fig. [ ricordi] to fade3.verbo pronominale illanguidirsi illanguidire* * *illanguidire/illangwi'dire/ [102]to weaken, to make* languid(aus. essere).1 [ persona] to become* weak, to flag2 fig. [ ricordi] to fade.III illanguidirsi verbo pronominale→ illanguidire -
10 languēscō
languēscō guī, —, ere, inch. [langueo], to become faint, grow weak, sink, be enfeebled: corpore languescit: luna languescit, is obscured, Ta.: cum flos Languescit moriens, droops, V.: Bacchus in amphorā Languescit, mellows, H.: Nec mea languescent corpora, languish, O.—Fig., to grow languid, become listless, sink, decline, decrease: consensus populi, si nos languescimus, debilitetur necesse est: crescunt ignisque dolorque, Languescunt iterum, O.* * *languescere, langui, - Vbecome faint or languid or weak, wilt -
11 schwach
I Adj.1. allg. weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim; schwache Ähnlichkeit slight resemblance; schwaches Anzeichen faint sign; schwacher Beifall half-hearted applause; schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout; schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection; schwacher Esser poor eater; das schwache Geschlecht the weaker sex; schwaches Lob faint praise; schwache Stelle weak spot; eine schwache Stunde a moment of weakness; schwacher Trost small consolation; schwacher Versuch feeble attempt; schwacher Widerstand weak resistance; einen schwachen Willen haben be weak-willed; schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc., Schüler: weak; umg. (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor; schwache Leistung poor ( oder weak) performance; schwache Vorstellung THEAT. poor performance; umg., fig. (schlechte Leistung) poor show; ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show; schwache Seite Schwäche 2; eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays; in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography; ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils; sozial schwach socially disadvantaged; die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft; schwach werden weaken; fig. (nachgeben) auch relent; (erliegen) succumb; er wurde schwach fig. auch his resistance broke down; bei dem Anblick wurde ich schwach umg. I melted at the sight; sich schwach zeigen show one’s weakness; mach mich nicht schwach! umg. don’t say things like that!; nur nicht schwach werden! umg. don’t give in!; mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg. I go weak at the knees just at the thought (of it)4. schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: abflauen, nachlassenII Adv.:1. schwach aktiv PHYS., Substanz: low-level; schwach radioaktiv PHYS.... emitting low-level radioactivity, low-level radioactive...; schwach besetzt SPORT, Team: weak; Turnier: with a poor entry; Stadion etc.: half empty; schwach besiedelt oder bevölkert Region: sparsely populated; schwach betont LING., Silbe: weakly stressed; schwach betont sein auch have a weak stress; schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability; schwach besucht sein be poorly attended; schwach motorisiert low-powered; sich nur schwach wehren offer only weak resistance; sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat; schwach dekliniertes Substantiv / Adjektiv weak noun / adjective* * *weak; frail; faint; slender; feeble; delicate; slight; feckless; flimsy; infirm; languid; lightweight; sinewed; lame; effete* * *schwạch [ʃvax]1. adj comp - er['ʃvɛçɐ] superl -ste(r, s) ['ʃvɛçstə] weak (AUCH GRAM); Mensch, Greis, Begründung, Versuch, Aufführung, Alibi, Widerstand auch feeble; Konstitution auch frail; Gesundheit, Beteiligung, Gedächtnis poor; Ton, Anzeichen, Hoffnung, Bewegung faint, slight; Gehör poor, dull; Stimme weak, faint; Licht poor, dim; Wind light; (COMM) Nachfrage, Geschäft slack, pooror eine schwache Leistung (inf) — that's a poor show (inf)
jds schwache Seite/Stelle — sb's weak point/spot
in einem schwachen Augenblick, in einer schwachen Stunde — in a moment of weakness, in a weak moment
auf schwachen Beinen or Füßen stehen (fig) — to be on shaky ground; (Theorie) to be shaky
alles, was in meinen schwachen Kräften steht — everything within my power
mir wird schwach (lit) — I feel faint; (fig inf) it makes me sick (inf)
schwächer werden — to grow weaker, to weaken; (Augen) to fail, to grow worse; (Stimme) to grow fainter; (Licht) to (grow) dim; (Ton) to fade; (Nachfrage) to fall off, to slacken
der Schwächere — the weaker (person); (gegenüber Gegner) the underdog
2. adv comp -er,superl am -sten1) (= leicht) schlagen weakly; vibrieren, radioaktiv slightly; spüren, riechen, hören barely2) (= spärlich) besucht, bestückt poorlyschon bei schwach bewegtem Meer werde ich seekrank — as soon as there's the slightest swell I get seasick
* * *1) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) low2) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) faint3) (in a faint manner: A light shone faintly.) faintly4) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) faintly5) feebly6) (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) feeble7) (not very well made; likely to break: a flimsy boat.) flimsy8) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) weak9) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) weak10) ((of an explanation etc) not convincing.) weak11) ((of a joke) not particularly funny.) weak12) (slenderly: slightly built.) slightly13) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) slight* * *<schwächer, schwächste>[ʃvax]I. adjkrank und \schwach weak and ill▪ der Schwächere/Schwächste the weaker/weakest person\schwacher Widerstand weak [or feeble] resistance2. (wenig selbstbewusst) Charakter weakeinen \schwachen Willen haben to be weak-willed3. (wenig leistend) weakin Rechtschreibung ist er ziemlich \schwach his spelling is rather poorein \schwacher Mitarbeiter/Sportler a poor worker/sportsmanein \schwacher Schüler a poor [or weak] pupilein \schwaches Gehör/Sehvermögen poor [or weak] hearing/eyesightim Alter wird das Gehör schwächer one's hearing becomes poorer in old age\schwache Gesundheit poor healtheine \schwache Konstitution haben to have a frail constitution5. (dürftig) weak, poor\schwaches Ergebnis poor resulteine \schwache Leistung a poor performance [or fam showes gibt noch einige \schwache Stellen in unserem Plan our plan has still got some weaknesses\schwache Ähnlichkeit remote resemblanceein \schwaches Anzeichen a faint [or slight] indicationein \schwacher Bartwuchs a sparse [growth of] beardeine \schwache Beteiligung [o Teilnahme] poor participationein \schwaches Interesse [very] little interest\schwache Nachfrage poor demandeine \schwache Resonanz a lukewarm response8. (leicht) weak\schwache Atmung faint breathingeine \schwache Bewegung a slight [or faint] movement\schwacher Druck light pressureein \schwacher Herzschlag a faint heartbeatein \schwacher Luftzug/Wind a gentle [or light] breeze/windeine \schwache Strömung a light current▪ schwächer werden to become fainter\schwaches Magnetfeld low-intensity magnetic fielddieser Motor ist zu \schwach this engine is not powerful enoughdas Licht wird schwächer the light is fading [or failing10. (dünn) Brett, Eisdecke thinein \schwaches Kettenglied a weak chain-link12.bei Schokoladentorte werde ich immer \schwach I can never resist chocolate gateaubei dem Gehalt würde wohl jeder \schwach werden anybody would be tempted by a salary like thatII. adv1. (leicht) faintlydas Herz schlug nur noch \schwach the heartbeat had become fainter hat sich nur \schwach gewehrt he didn't put up much resistance2. (spärlich) sparselynachts sind die Grenzübergänge \schwach besetzt the border crossings aren't very heavily [or well] manned at nightmit Nachschlagewerken sind wir nun wirklich nicht \schwach bestückt we really have got quite a few [or lot of] reference worksdie Ausstellung war nur \schwach besucht the exhibition wasn't very well [or was poorly] attendedIhre Tochter beteiligt sich in den letzten Monaten nur noch \schwach am Unterricht your daughter has hardly been participating in class in recent monthsdieses Problem hat mich immer nur \schwach interessiert this problem has never been of any great interest to me\schwach applaudieren to applaud sparingly4. (dürftig) feeblydie Mannschaft spielte ausgesprochen \schwach the team put up a feeble performanceder Arzt hat mir geraten, \schwach gesalzen zu essen my doctor has advised me not to add [too] much salt to my fooddas Essen ist zu \schwach gewürzt the food isn't spicy enough6. NUKL\schwach aktiv low level active\schwach aktiver Abfall low level active waste7. CHEM\schwach basisch weak basic\schwach flüchtig low volatile\schwach löslich weakly soluble* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *A. adj1. allg weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim;schwache Ähnlichkeit slight resemblance;schwaches Anzeichen faint sign;schwacher Beifall half-hearted applause;schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout;schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection;schwacher Esser poor eater;das schwache Geschlecht the weaker sex;schwaches Lob faint praise;schwache Stelle weak spot;eine schwache Stunde a moment of weakness;schwacher Trost small consolation;schwacher Versuch feeble attempt;schwacher Widerstand weak resistance;einen schwachen Willen haben be weak-willed;schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc, Schüler: weak; umg (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor;schwache Leistung poor ( oder weak) performance;ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show;eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays;in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography;ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils;sozial schwach socially disadvantaged;die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft;er wurde schwach fig auch his resistance broke down;bei dem Anblick wurde ich schwach umg I melted at the sight;sich schwach zeigen show one’s weakness;nur nicht schwach werden! umg don’t give in!;mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg I go weak at the knees just at the thought (of it)4.schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: → abflauen, nachlassen5.schwach auf der Brust sein umg be out of pocketB. adv:1.schwach radioaktiv PHYS … emitting low-level radioactivity, low-level radioactive …;schwach betont sein auch have a weak stress;schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability;schwach besucht sein be poorly attended;schwach motorisiert low-powered;sich nur schwach wehren offer only weak resistance;sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat;schwach dekliniertes Substantiv/Adjektiv weak noun/adjective2. (schlecht)schwach spielen play badly;schwach entwickelt poorly developed, underdeveloped…schwach im adj1. qualitätsmäßig:ausdrucksschwach inarticulate, lacking expressive power;inhaltsschwach with poor content2. leistungsmäßig:gedächtnisschwach with a poor memory;konditionsschwach unfit, in poor shape;konzentrationsschwach unable to concentrate properly;lernschwach with learning difficultiesmitgliederschwach with few members;PS-schwach low-powered* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *adj.faint adj.feckless adj.feeble adj.flimsy adj.fragile adj.infirm adj.languid adj.slight adj.weak adj. adv.faintly adv.fecklessly adv.feebly adv.flimsily adv.infirmly adv.languidly adv.slightly adv.weakly adv. -
12 म्लै _mlai
म्लै 1 P. (म्लायति, मम्लौ, अम्लासीत्, म्लास्यति, म्लान)1 To fade, wither; म्लायतां भूरुहाणाम् Bv.1.36; Śi.5.43; बभ्रमुश्चस्खलुश्चान्ये पेतुर्मम्लुस्तथा$परे Mb.7.115.29; माने म्लायति Bh.3.33.-2 To grow weary or languid; to be fatigued or exhausted; पथि.. मम्लतुर्न मणिकुट्टिमोचितौ R.11.9; Bk.14. 6; वनविहरणखेदम्लानम् Śi.7.75.-3 To be sad or dejected, be downcast or dispirited; मम्लौ साथ विषादेन K. P.1; म्लायते मे मनो हीदम् Mb.-4 To become thin or emaciated.-5 To disappear, vanish.-6 To decline, become less; वनविहरणखेदम्लानमम्लानशोभाः Śi.7.75. -Caus. (म्लापयति)1 To cause to fade, wither up.-2 To make languid or dispirited, emaciate, enfeeble.-3 To crush. -
13 languesco
languesco, gŭi, 3, v. inch. n. [langueo], to become faint, weak, languid (class.; syn.: torpesco, marcesco).I.Lit.A.In gen.:B.corpore languescit,
Cic. Fin. 4, 24, 65:orator metuo ne languescat senectute,
id. de Sen. 9, 28:corpora,
Ov. Tr. 3, 3, 39; Plin. Pan. 18:vites languescunt,
Plin. 18, 15, 37, § 138:cum flos, succisus aratro, languescit moriens,
droops, withers, Verg. A. 9, 436: Bacchus in amphora Languescit, becomes mild or mellow, Hor. C. 3, 16, 34:luna languescit,
becomes obscured, Tac. A. 1, 28:color in luteum languescens,
inclining to, Plin. 27, 13, 109, § 133.—In partic., to be enfeebled by disease, to be ill, to languish ( poet. and post-Aug.):II.nec mea languescent corpora,
Ov. Tr. 3, 3, 39:ter omnino per quatuordecim annos languit,
Suet. Ner. 51.—Trop., to grow languid, listless, or inactive, to decline, decrease:consensus populi, si nos languescimus debilitetur necesse est,
Cic. Phil. 8, 2, 4:Martia legio hoc nuntio languescet et mollietur,
id. ib. 12, 3, 8:quare non est, cur eorum spes infringatur aut languescat industria,
should relax, id. Or. 2, 6:militaria studia,
are on the decline, Plin. Pan. 18:affectus omnes,
Quint. 11, 3, 2:mens languescit,
id. 1, 2, 18: omnium rerum cupido languescit, cum facilis occasio est, Plin. Ep. 8, 20, 1:paulatim atrocibus irae languescunt animis,
Sil. 13, 325:illa rabies languit,
Luc. 7, 246. -
14 انحل
اِنْحَلّ: اِرْتَخَى، ضَعُفَto loosen, slacken, sag, become loose; to relax, become relaxed; to be or become slack, limp, weak, feeble, frail, languid; to lose force or vigor -
15 frigesco
frīgesco, frixi (frigui, Hier. Ep. 52, no. 2), 3, v. inch. n. [frigeo], to become or grow cold, to be chilled (mostly ante-class. and post-Aug.; perh. not used by Cic.).I.Lit.:II.eodem addito oleum, postea fervefacito: infundito in catinum, uti frigescat,
Cato, R. R. 1, 156, 6:frigescit terra,
Lucr. 6, 865:ubi frigescere pedes manusque intelligit,
Tac. A. 15, 70; cf.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andron. ap. Serv. Verg. A. 1, 92:(sanguis) cum metu refugit, abit omnis et pallore frigescit,
Quint. 11, 3, 78:frigescens vulnus,
Curt. 8, 10.—Trop.A.To become inactive, languid, faint: si Parthi vos nihil calfaciunt, nos hic frigore frigescimus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5:* B.frigescit affectus,
Quint. 11, 3, 133:non patiamur frigescere hoc opus (i. e. miserationem),
id. 6, 1, 29.—To become cold towards any one:vide sis, ne majorum tibi forte Limina frigescant,
receive thee coldly, Pers. 1, 109. -
16 חלש
v. be weakened, enfeebled; become weak, feeble————————v. be weakened; to weaken————————v. become weak, weaken————————v. to dominate, command————————v. to weaken, enfeeble————————weak, frail, faint, feeble, weakly, unmanly, flimsy, fragile, rickety, feckless, flabby, effete, flagging, forceless, impuissant, languid, languorous, low, pale, puny, small, tottery, -
17 marcēscō
marcēscō —, —, ere, inch. [marceo], to become weak, grow feeble, pine away, waste, languish: vino, O.: desidiā, L.: oti situ, L.* * *marcescere, marcui, - V INTRANSwither, shrivel up; fade/pine away; become weak/enfeebled/languid/apathetic -
18 re-languēscō
re-languēscō guī, ere, inch, to sink down, grow languid, become faint: (soror) moribunda relanguit, O.—Fig., to become enfeebled, be relaxed, relax, weaken: quod relanguescere animos eorum existimarent, Cs.: quod autem relanguisse se dicit, that his passion has subsided: ut taedio impetus relanguescat regis, L. -
19 longisco
longisco, ĕre, v. n. inch. [longus], to become long (perh. languisco = languidum fieri, frangi, to become faint, weak, languid), Enn. ap. Non. 134, 19 (Ann. v. 480 Vahl.). -
20 ग्लै
glai
cl. 2. P. glāti MBh. III, 13730; XIII, 7365 ;
perf. jaglau Pāṇ. 7-4, 60 Kāṡ. ;
√2. jaglitha andᅠ - glātha Vop. VIII, 83 ;
Ā. jagle Pāṇ. 6-1, 45 Pat. and Kāṡ. ;
aor. aglāsīt Bhaṭṭ. ;
Subj. 2. sg. glāsīs MBh. III, 1210 ;
Prec. glāyāt, gley-, glāsīshṭa Pāṇ. 6-4, 68 Kāṡ.),
to feel aversion orᅠ dislike, be averse orᅠ reluctant orᅠ unwilling orᅠ disinclined to do anything
(dat. ṠBr. II, III, IX KātyṠr. Lāṭy. ;
orᅠ instr. MBh. III, 1210 orᅠ abl. (14541) orᅠ inf. Pāṇ. 3-4, 65);
to be languid orᅠ weary, feel tired, be exhausted, fade away, faint MBh. Ṡāntiṡ. Bhaṭṭ. ;
to be hard upon any one (acc.) MBh. III, 13730:
Caus. glapayati (- glāp- seeᅠ ava-, pra-, vi-;
ep. alsoᅠ Ā. - te XIII, 4694 ;
aor. 2. sg. ajiglapas Bhaṭṭ. XV, 18),
to exhaust, tire, be hard upon, injure, cause to faint orᅠ perish MBh. Ṡak. III, 14 Vikr. VarBṛS. Sāh. ;
(with manas) to make desponding MBh. III, V ;
(irreg. Pot. glapet) to become cast down orᅠ desponding, 1650
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Languish — Lan guish, v. i. [imp. & p. p. {Languished}; p. pr. & vb. n. {Languishing}.] [OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. ? to slacken, ? slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack. See {… … The Collaborative International Dictionary of English
Languished — Languish Lan guish, v. i. [imp. & p. p. {Languished}; p. pr. & vb. n. {Languishing}.] [OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. ? to slacken, ? slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack … The Collaborative International Dictionary of English
Languishing — Languish Lan guish, v. i. [imp. & p. p. {Languished}; p. pr. & vb. n. {Languishing}.] [OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. ? to slacken, ? slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack … The Collaborative International Dictionary of English
drowsy — 1520s, probably ultimately from O.E. drusan, drusian sink, also become languid, slow, or inactive (related to dreosan to fall ), from P.Gmc. *drus (see DREARY (Cf. dreary)). But there is no record of it in M.E. Related: Drowsiness … Etymology dictionary
flake — flake1 noun 1》 a small, flat, very thin piece of something. ↘Archaeology a piece of hard stone chipped off for use as a tool. 2》 a snowflake. 3》 N. Amer. informal a crazy or eccentric person. verb 1》 come away from a surface in flakes. 2》… … English new terms dictionary
Norwich — For other places with the same name, see Norwich (disambiguation). City of Norwich Norwich city centre … Wikipedia
keyboard instrument — ▪ music Introduction any musical instrument on which different notes can be sounded by pressing a series of keys, push buttons, or parallel levers. In nearly all cases in Western music the keys correspond to consecutive notes in the… … Universalium
List of Oz characters — For characters in the American TV series, see List of Oz (TV series) characters. This is a list of characters in the Oz books of L. Frank Baum, Ruth Plumly Thompson, John R. Neill, Jack Snow, Rachel Cosgrove Payes, Eloise Jarvis McGraw and Lauren … Wikipedia
List of Indian folk dances — Indian folk and tribal dances are simple dances, and are performed to express joy. Folk and tribal dances are performed for every possible occasion, to celebrate the arrival of seasons, birth of a child, a wedding and festivals. The dances are… … Wikipedia
David Gower — This article is about the cricketer David Gower. For the palaeontologist, see David J. Gower. For the rugby league player, see David Gower (rugby league). David Gower Personal information Full name David Ivon Gower … Wikipedia
performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical. The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains … Universalium